Saturday 19 August, 2006

Slovakian and Spanish

Filed under: Life

I went to a Portuguese restaurant with my mate Bal last night. On what I think was a Spanish MTV channel, there was a Spanish rendition of Jason Donovan's Sealed with a Kiss, which struck me as a bizarre song to cover.

And while rushing through Oxford Circus tube station the other day, an announcement came over the tannoy saying the following:

Ladies and gentlemen, please note that the next announcement may be in Slovakian.

Firstly, it struck me as odd for London Underground to be considering Slovakian translation. Secondly, I was wondering whether the announcer's uncertainty was because a regular English announcement might squeeze in before it, or because he genuinely wasn't sure that it was Slovakian.

On a completely unrelated point, I was mistaken for an Architect in a meeting the other day. I'm pretty sure that's a first, and it's probably a last.


Posted by dan at 3:20am | Permalink | Comments (2) | Trackbacks (0)
Comments

and here i always thought the language was 'slovak' not 'slovakian.' i'll have to remember that, the next time i have to use my 'czechian.'

Posted by elise, 12:55pm, Tuesday 22 August 2006

Don't shoot the messenger. I merely report what I hear, and that's what I heard...

Posted by Dan 11:00pm, Tuesday 22 August 2006
Add comment (all comments are currently moderated)
Your name*
Enter the confirmation code* You don't have GD support compiled in, we cannot create an authimage. Please activate GD Support.
Comments *



* denotes a mandatory field