It seems that the BBC has lowered its standards recently on the proof-reading front, resulting in a plethora of schoolboy errors creeping in. So, I've decided to dedicate a little corner of my blog to highlighting them, in the hope that the proof-reading part of the workflow is returned.
There will be examples where the copy has been tidied up since posting, but at the time of posting, all errors are present, and I'll highlight the erroneous text in the post itself.
Today's example has been highlighted by Elise in this article:
Applying for forfeiture of the van and the euros, prosecuting QC James Lavery told the court the police view of Corrigan was that he was a courier, "all be it a trusted courier".
All be it? Or albeit?
It reminds me of a time in English class at school when Nick 'Arnie' Mitchell led the class's laughter when I pronounced this word as "al-bait" while reading allowed to the class. Literally a schoolboy error.
