<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for osirra consulting</title>
	<atom:link href="http://www.osirra.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.osirra.com</link>
	<description>Precision, insight, delivery.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Jan 2012 14:22:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on That vs. which by Jason</title>
		<link>http://www.osirra.com/2012/01/that-vs-which/comment-page-1/#comment-34</link>
		<dc:creator>Jason</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 14:22:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=419#comment-34</guid>
		<description>Surely &#039;We have overtaken the car what was holding us up.&#039;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Surely &#8216;We have overtaken the car what was holding us up.&#8217;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The apostrophe that few people get by Peter Harrison</title>
		<link>http://www.osirra.com/2011/12/the-apostrophe-that-few-people-get/comment-page-1/#comment-31</link>
		<dc:creator>Peter Harrison</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 11:46:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=413#comment-31</guid>
		<description>Or, in the vernacular of the seven dwarfs / dwarves / one dwarf and his six mates, &quot;Hi ho&quot;. Hey ho.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Or, in the vernacular of the seven dwarfs / dwarves / one dwarf and his six mates, &#8220;Hi ho&#8221;. Hey ho.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The apostrophe that few people get by Peter Harrison</title>
		<link>http://www.osirra.com/2011/12/the-apostrophe-that-few-people-get/comment-page-1/#comment-30</link>
		<dc:creator>Peter Harrison</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 11:37:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=413#comment-30</guid>
		<description>To Jayne Hilditch - should iPhone have inserted a comma after &quot;I&quot;? Hey ho.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To Jayne Hilditch &#8211; should iPhone have inserted a comma after &#8220;I&#8221;? Hey ho.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The apostrophe that few people get by Jayne Hilditch</title>
		<link>http://www.osirra.com/2011/12/the-apostrophe-that-few-people-get/comment-page-1/#comment-28</link>
		<dc:creator>Jayne Hilditch</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 22:57:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=413#comment-28</guid>
		<description>... And I for one, will mourn its passing  (iPhone autocorrect nearly added an extra one in there for me).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; And I for one, will mourn its passing  (iPhone autocorrect nearly added an extra one in there for me).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Grammar: Things I can&#8217;t abide by Simon</title>
		<link>http://www.osirra.com/2011/07/grammar-things-i-cant-abide/comment-page-1/#comment-22</link>
		<dc:creator>Simon</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jul 2011 08:17:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=408#comment-22</guid>
		<description>&#039;Arguably&#039; in your final sentence is redundant.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;Arguably&#8217; in your final sentence is redundant.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Grammar: Things I can&#8217;t abide by Dan</title>
		<link>http://www.osirra.com/2011/07/grammar-things-i-cant-abide/comment-page-1/#comment-21</link>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jul 2011 21:44:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=408#comment-21</guid>
		<description>Agreed. I think I have a WordPress plug-in that automatically switches them to ellipses. Not great when you&#039;re referring to their misuse. Ho hum…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Agreed. I think I have a WordPress plug-in that automatically switches them to ellipses. Not great when you&#8217;re referring to their misuse. Ho hum…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Grammar: Things I can&#8217;t abide by Alastair</title>
		<link>http://www.osirra.com/2011/07/grammar-things-i-cant-abide/comment-page-1/#comment-20</link>
		<dc:creator>Alastair</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jul 2011 21:40:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=408#comment-20</guid>
		<description>I agree with your sentiments completely, to the point where I have to correct you. Your example of a faux ellipsis does not depict three full stops as you suggest; rather, it shows the character &#8230; - the decimal encoded HTML entity for a horizontal ellipsis.

Generally speaking, you can avoid the need for such numeric encoding by choosing an appropriate character encoding for your page. But that&#039;s another discussion…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree with your sentiments completely, to the point where I have to correct you. Your example of a faux ellipsis does not depict three full stops as you suggest; rather, it shows the character &#8230; &#8211; the decimal encoded HTML entity for a horizontal ellipsis.</p>
<p>Generally speaking, you can avoid the need for such numeric encoding by choosing an appropriate character encoding for your page. But that&#8217;s another discussion…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Should of vs. should have by Isabell L.</title>
		<link>http://www.osirra.com/2009/11/should-of-vs-should-have/comment-page-1/#comment-19</link>
		<dc:creator>Isabell L.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Dec 2010 19:03:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=279#comment-19</guid>
		<description>The number of my school/college friends who make this mistake!  Many of them don&#039;t seem to pick it up when I sometimes correct them by repeating what they&#039;ve written but emphasising &#039;have&#039; instead of &#039;of&#039;.  I got asked by one of my fellow English classmates the other day how old I was, due to the fact I &quot;am good at English&quot;, after they asked me how to spell a word!  I&#039;ve even seen &#039;should of&#039; left alone in corrected pieces of coursework, either purposely not drawn attention to or not noticed by the teachers!  The education system is going downhill...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The number of my school/college friends who make this mistake!  Many of them don&#8217;t seem to pick it up when I sometimes correct them by repeating what they&#8217;ve written but emphasising &#8216;have&#8217; instead of &#8216;of&#8217;.  I got asked by one of my fellow English classmates the other day how old I was, due to the fact I &#8220;am good at English&#8221;, after they asked me how to spell a word!  I&#8217;ve even seen &#8216;should of&#8217; left alone in corrected pieces of coursework, either purposely not drawn attention to or not noticed by the teachers!  The education system is going downhill&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A single version of English by Hadley Beeman</title>
		<link>http://www.osirra.com/2009/11/a-single-version-of-english/comment-page-1/#comment-17</link>
		<dc:creator>Hadley Beeman</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 09:45:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=287#comment-17</guid>
		<description>Dan, I think the OED will back me up here:  http://www.askoxford.com/concise_oed/spell_1?view=uk

spell

  • verb (past and past part. spelled or chiefly Brit. spelt)

(I interpret &quot;Chiefly Brit&quot; to mean &quot;usage more popular in Britain than in other English speaking countries&quot;, not &quot;the &#039;right&#039; form to use in Britain.)  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dan, I think the OED will back me up here:  <a href="http://www.askoxford.com/concise_oed/spell_1?view=uk" rel="nofollow">http://www.askoxford.com/concise_oed/spell_1?view=uk</a></p>
<p>spell</p>
<p>  • verb (past and past part. spelled or chiefly Brit. spelt)</p>
<p>(I interpret &#8220;Chiefly Brit&#8221; to mean &#8220;usage more popular in Britain than in other English speaking countries&#8221;, not &#8220;the &#8216;right&#8217; form to use in Britain.)  <img src='http://www.osirra.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A single version of English by Paul Clarke</title>
		<link>http://www.osirra.com/2009/11/a-single-version-of-english/comment-page-1/#comment-16</link>
		<dc:creator>Paul Clarke</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 21:35:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=287#comment-16</guid>
		<description>But I did have this thought when passing through Marylebone the other day. Certainly for well-observed and documented place names like this - written down far more frequently, and with far greater visibility than ever before - is the age of corruption now over? I can&#039;t imagine it transforming to Marleebun in the Age of Teh Internetz. Oh. Perhaps I can after all. Funny thing, language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>But I did have this thought when passing through Marylebone the other day. Certainly for well-observed and documented place names like this &#8211; written down far more frequently, and with far greater visibility than ever before &#8211; is the age of corruption now over? I can&#8217;t imagine it transforming to Marleebun in the Age of Teh Internetz. Oh. Perhaps I can after all. Funny thing, language.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A single version of English by James Hendler</title>
		<link>http://www.osirra.com/2009/11/a-single-version-of-english/comment-page-1/#comment-15</link>
		<dc:creator>James Hendler</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 21:31:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=287#comment-15</guid>
		<description>Seems to me the true differences lie in the subtleties of usage much more than the spelling - for example, if I say I&#039;m &quot;quite&quot; sure about this, my Brit friends will take it differently than my local crew.  New Yorker had a nice article on the British elections that started from the subtle differences in British culture between moaning and complaining, another subtlety it had taken me years to learn.  And even worse, the differences in upper vs. lower class speaking (on both sides of the pond and then esp. Down Under) - and let&#039;s not even get into the rules of who can interrupt whom and when - as a native New Yorker I&#039;ve given up ever trying to figure out how other people deal with one person talking at a time...  so while it would be good for spelling correctors if we had this magic of one text, I think the cultural differences will last far longer than the language ones (and vive la difference -- if you&#039;ll pardon my French)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Seems to me the true differences lie in the subtleties of usage much more than the spelling &#8211; for example, if I say I&#8217;m &#8220;quite&#8221; sure about this, my Brit friends will take it differently than my local crew.  New Yorker had a nice article on the British elections that started from the subtle differences in British culture between moaning and complaining, another subtlety it had taken me years to learn.  And even worse, the differences in upper vs. lower class speaking (on both sides of the pond and then esp. Down Under) &#8211; and let&#8217;s not even get into the rules of who can interrupt whom and when &#8211; as a native New Yorker I&#8217;ve given up ever trying to figure out how other people deal with one person talking at a time&#8230;  so while it would be good for spelling correctors if we had this magic of one text, I think the cultural differences will last far longer than the language ones (and vive la difference &#8212; if you&#8217;ll pardon my French)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A single version of English by Paul Clarke</title>
		<link>http://www.osirra.com/2009/11/a-single-version-of-english/comment-page-1/#comment-14</link>
		<dc:creator>Paul Clarke</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 21:24:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=287#comment-14</guid>
		<description>No, no, noooooooo. Impossible, for one thing. Language constantly evolves. The day after the standard was fixed, there&#039;d be a bifurcation somewhere or other: a dissident voice breaking a rule, only for it to be picked up and repeated. A few more bifurcations give you a schism, and so we go on. Nothing could counter that sort of natural variation. People would go mad trying. (They&#039;d be fairly likely to be editors...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No, no, noooooooo. Impossible, for one thing. Language constantly evolves. The day after the standard was fixed, there&#8217;d be a bifurcation somewhere or other: a dissident voice breaking a rule, only for it to be picked up and repeated. A few more bifurcations give you a schism, and so we go on. Nothing could counter that sort of natural variation. People would go mad trying. (They&#8217;d be fairly likely to be editors&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A single version of English by Dan</title>
		<link>http://www.osirra.com/2009/11/a-single-version-of-english/comment-page-1/#comment-13</link>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 21:24:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=287#comment-13</guid>
		<description>Did you mean &lt;em&gt;spelt&lt;/em&gt;? ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Did you mean <em>spelt</em>? <img src='http://www.osirra.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A single version of English by Hadley Beeman</title>
		<link>http://www.osirra.com/2009/11/a-single-version-of-english/comment-page-1/#comment-12</link>
		<dc:creator>Hadley Beeman</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 21:17:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=287#comment-12</guid>
		<description>I like the idea, Dan, and I am a big fan of unity and co-operation across the English speaking world. (I found myself today having to choose between my two countries for next week&#039;s World Cup match. My choice of spelling came up as evidence of my Britishness... It&#039;s incredible how much pride we can invest in our language!)

Two thoughts though:
1) One of the things I love about English (in contrast with, say, French) is how organically it evolves. It would be a shame to limit its future growth by prescribing set spellings (and possibly therefore a set vocabulary). 

2) I imagine this will happen anyway. In the same way that accents are slowly converging thanks to mass media (particularly television and film), I think that exposure to trans-Atlantic spellings (emails, blogs, news media) will feed into our instinctive drive for conformity and standardisation. I would bet this will take at least a few generations, but in the end I think spellings will settle into a common canon.

If memory serves, this happened with English as mass printing allowed words to be widely distributed. Before, I believe, most words (including names) were spelled phonetically. One doesn&#039;t have to look too far in my family&#039;s history to find &quot;Beamans&quot;.

Having said all that, I choose my spellings by my readership. I do consider English and American to be nearly separate languages in my brain, and selfishly, I&#039;d be thrilled to not have to distinguish between the two. If we can make this happen, I&#039;m all for it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like the idea, Dan, and I am a big fan of unity and co-operation across the English speaking world. (I found myself today having to choose between my two countries for next week&#8217;s World Cup match. My choice of spelling came up as evidence of my Britishness&#8230; It&#8217;s incredible how much pride we can invest in our language!)</p>
<p>Two thoughts though:<br />
1) One of the things I love about English (in contrast with, say, French) is how organically it evolves. It would be a shame to limit its future growth by prescribing set spellings (and possibly therefore a set vocabulary). </p>
<p>2) I imagine this will happen anyway. In the same way that accents are slowly converging thanks to mass media (particularly television and film), I think that exposure to trans-Atlantic spellings (emails, blogs, news media) will feed into our instinctive drive for conformity and standardisation. I would bet this will take at least a few generations, but in the end I think spellings will settle into a common canon.</p>
<p>If memory serves, this happened with English as mass printing allowed words to be widely distributed. Before, I believe, most words (including names) were spelled phonetically. One doesn&#8217;t have to look too far in my family&#8217;s history to find &#8220;Beamans&#8221;.</p>
<p>Having said all that, I choose my spellings by my readership. I do consider English and American to be nearly separate languages in my brain, and selfishly, I&#8217;d be thrilled to not have to distinguish between the two. If we can make this happen, I&#8217;m all for it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Should of vs. should have by Annie G</title>
		<link>http://www.osirra.com/2009/11/should-of-vs-should-have/comment-page-1/#comment-7</link>
		<dc:creator>Annie G</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 09:52:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=279#comment-7</guid>
		<description>Thankyou thankyou thankyou.  U have been so annoyed with the use of &#039;should of&#039; when, after all these years, I was sure I learned 
should have&#039; at school.  I &#039;should of/have&#039; looked up this website sooner!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thankyou thankyou thankyou.  U have been so annoyed with the use of &#8216;should of&#8217; when, after all these years, I was sure I learned<br />
should have&#8217; at school.  I &#8216;should of/have&#8217; looked up this website sooner!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Natural History Museum&#8217;s em dash faux pas by Kate</title>
		<link>http://www.osirra.com/2010/03/the-natural-history-museums-em-dash-faux-pas/comment-page-1/#comment-6</link>
		<dc:creator>Kate</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 15:16:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=373#comment-6</guid>
		<description>Oi! &#039;Man&#039; indeed. Apparently the sign makers have not been reading the style guide.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi! &#8216;Man&#8217; indeed. Apparently the sign makers have not been reading the style guide.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Natural History Museum&#8217;s em dash faux pas by Simon</title>
		<link>http://www.osirra.com/2010/03/the-natural-history-museums-em-dash-faux-pas/comment-page-1/#comment-5</link>
		<dc:creator>Simon</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 23:08:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=373#comment-5</guid>
		<description>It&#039;s a good job that, as of tomorrow, we&#039;ll have a man on the inside…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s a good job that, as of tomorrow, we&#8217;ll have a man on the inside…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Expedia.co.uk and the errant em dash by The Natural History Museum&#8217;s em dash faux pas &#171; osirra consulting</title>
		<link>http://www.osirra.com/2006/11/expedia-co-uk-and-the-errant-em-dash/comment-page-1/#comment-4</link>
		<dc:creator>The Natural History Museum&#8217;s em dash faux pas &#171; osirra consulting</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 22:31:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=111#comment-4</guid>
		<description>[...] Natural History Museum has followed Expedia&#8217;s bad example in their use of the dash to indicate date ranges.  Remember, kids: en dash for ranges, unless the [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Natural History Museum has followed Expedia&#8217;s bad example in their use of the dash to indicate date ranges.  Remember, kids: en dash for ranges, unless the [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A single version of English by Steve Collier</title>
		<link>http://www.osirra.com/2009/11/a-single-version-of-english/comment-page-1/#comment-1</link>
		<dc:creator>Steve Collier</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 22:51:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osirra.com/?p=287#comment-1</guid>
		<description>I must admit, my initial response was to recoil in horror at the suggestion, but then the pragmatist in me wagged its metaphorical finger and admonished me for being so irrational.

Of course, it makes perfect sense to have a standard written English which does away with all the inconsistencies between the UK and the US. It would certainly reduce misunderstanding and also prevent thousands of people trawling through the Help menus of whatever version of Windows they’re running in order in an effort to stop their machines automatically changing &quot;realised&quot; for &quot;realized&quot; (as mine annoyingly just did).

But on the other hand, English spelling makes no sense in the first place, which is perhaps precisely why we should keep it exactly as it is and not normalise it. There is the much-quoted fact that there are many ways to pronounce the combination “ou” (as in cough, rough, plough, through etc.) which has arisen as a consequence of the enormously diverse origins of the English language.

In modernist Britain phoneticists like George Bernard Shaw clamoured for phonetic spelling to be the norm, promoting an alphabet of 48 letters with each representing a singular sound. If they’d been successful, we’d be living in a world in which “cough” was spelled “cof”, (which ironically isn’t too different from the strange language of texting adolescents). Call me a dinosaur, but I don’t think I’d like that very much...

I think we should revel in the differences in English, bloody annoying though they are. Also, no matter how careful you were to avoid ‘taking sides’, such is the scrutiny a single solution would be under that there would be a consensus on which nation (and let&#039;s face it, it&#039;s either Limeys or Yanks) had emerged victorious. Language, no matter how subtle the differences, is inextricably linked to national pride.

I know the suggestion was for a sensible solution that would be of (for the most part) commercial benefit, but I happen to like the difficult nonsensical nuances of English around the world, and for me, art wins over business every time. So after all that I think the reactionary element in me has beaten the pragmatist into submission: I’d rather put up with the peculiarities of stateside spellings (and would encourage them to put up with mine). To adopt a universal standard for written English just wouldn’t be cricket. Or indeed baseball.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I must admit, my initial response was to recoil in horror at the suggestion, but then the pragmatist in me wagged its metaphorical finger and admonished me for being so irrational.</p>
<p>Of course, it makes perfect sense to have a standard written English which does away with all the inconsistencies between the UK and the US. It would certainly reduce misunderstanding and also prevent thousands of people trawling through the Help menus of whatever version of Windows they’re running in order in an effort to stop their machines automatically changing &#8220;realised&#8221; for &#8220;realized&#8221; (as mine annoyingly just did).</p>
<p>But on the other hand, English spelling makes no sense in the first place, which is perhaps precisely why we should keep it exactly as it is and not normalise it. There is the much-quoted fact that there are many ways to pronounce the combination “ou” (as in cough, rough, plough, through etc.) which has arisen as a consequence of the enormously diverse origins of the English language.</p>
<p>In modernist Britain phoneticists like George Bernard Shaw clamoured for phonetic spelling to be the norm, promoting an alphabet of 48 letters with each representing a singular sound. If they’d been successful, we’d be living in a world in which “cough” was spelled “cof”, (which ironically isn’t too different from the strange language of texting adolescents). Call me a dinosaur, but I don’t think I’d like that very much&#8230;</p>
<p>I think we should revel in the differences in English, bloody annoying though they are. Also, no matter how careful you were to avoid ‘taking sides’, such is the scrutiny a single solution would be under that there would be a consensus on which nation (and let&#8217;s face it, it&#8217;s either Limeys or Yanks) had emerged victorious. Language, no matter how subtle the differences, is inextricably linked to national pride.</p>
<p>I know the suggestion was for a sensible solution that would be of (for the most part) commercial benefit, but I happen to like the difficult nonsensical nuances of English around the world, and for me, art wins over business every time. So after all that I think the reactionary element in me has beaten the pragmatist into submission: I’d rather put up with the peculiarities of stateside spellings (and would encourage them to put up with mine). To adopt a universal standard for written English just wouldn’t be cricket. Or indeed baseball.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

